Теме исихазма посвящен 15-й гимн прп. Симеона, который никогда не переводился правильно из боязни искусить читателя. Этот гимн можно рассматривать как некое введение в Таинство Будущего Века. Существует русский перевод этого Гимна. Но мы не будем терять времени, он не соответствует древнегреческому тексту и оставляет желать лучшего...
Более того, ученые сознательно замалчивали образы этого гимна, например, образ духовного брака и соития, из боязни того, что прп. Симеона обвинят в мессалианстве. Дело в том, что образ соития души с Богом подобно мужу и жене в браке являлся важным «догматическим» элементом учения мессалиан. Тем не менее, этот образ широко использовался в аскетике. Вообще-то это библейский образ. А мессалианским его соделали лишь фобии современных ученых…
Этот гимн написан в виде спора с неким оппонентом. Спор насыщен необычными образами и яркими метафорами. Не стоит забыавать, что любой яркий и глубокий образ искусителен для людей, поглощенных обрядовой стороной Православия. Поэтому сам прп. Симеон восклицает: «– слышишь ли ты это?!», чтобы убедиться, что собеседник поверил своим ушам. Видимо, прп. Симеон почти не надеялся на то, что его правильно поймут, потому что св. Отец предупреждает: «Не вздумай сказать, что я богохульствую!» (15,147).
|