Лествица. Фрагмент иконы XVII в. Монастырь Пантократор, Афон
Лествица. Послушник сам против себя выносит решение
См. выше перевод жития Иосифа Исихаста часть третья: – Геронда, почему у меня нет помыслов? – Ты свое бремя (то фортио – ноша, тяжесть) отдал мне...
О каком бремени идет речь? Легко узнается Лествица! Давайте рассмотрим известный пассаж из Лествицы: Scal 4. 11. Причем, русскому читателю интересно обратиться именно к древнегреческому тексту Лествицы:
«Послушник сам против себя выносит решение (псифос – собственно, камень для голосования), ведь если ради Господа он послушествует (ипакуи – прислушивается к советам старца) совершенно, даже если кто-то мнит, что не совершенно оказывает послушание, то он совлекает (снимает как одежду) с себя способность судить, если же в каких-то случаях он исполняет свою волю (экплири – префиксация дает значение «до конца исполняет»), даже если сочтет, что совершенно оказывает послушание, он сам на себя это бремя (то фортио – ноша, тяжесть) возлагает и несет» (Scal 4. 11). Заглянув в единственный изданный русский перевод этого места, мы обнаруживаем мысли совершенно противоположные древнегреческому тексту...
Далее... Лествица. Послушник сам против себя выносит решение |