В издательстве «Православное сестричество во имя Преподобномученицы Елизаветы» вышла в свет книга «Афонский старец Тихон (Голенков)». Предлагаем читателям Вступление и Послесловие к этой книге.
ВВЕДЕНИЕ. ОБ ИСТОЧНИКАХ И ПЕРЕВОДАХ Старец Тихон (Голенков)
Эта книга посвящена святогорскому старцу иеросхимонаху Тихону (Голенкову, 1884−1968), который жил на границе Калягры[1] и Капсалы[2] в келлии[3] Честного и Животворящего Креста Господня, что принадлежит монастырю Ставроникита. Из русских старцев на Афоне наиболее известен именно папа-Тихон Русский или Благословенный, как называют его на Святой Горе. Интерес к личности о. Тихона особенно возрос в связи с канонизацией его ближайшего ученика и сотаинника святого преподобного Паисия Святогорца (Езнепидиса, 1924−1994). На Святой Горе тогда многие задали себе вопрос: «Если такова отрасль, то каков же корень?!» На этот вопрос и отвечает наш сборник, в который вошло всё, что на сегодняшний день известно о жизни русского подвижника. Первая книга, посвящённая памяти старца, «Отец Тихон. Цветок из сада Богородицы"[4], была издана митрополитом Николаем Халкидским в 1972 году. Владыка описал в ней то, что слышал от преподобного Паисия Святогорца. В 1981 году она была переиздана. Один из самых известных богословов Эллады монах Моисей Агиорит, оставивший после себя обширное богословское наследие, писал: «Сейчас оба эти издания являются библиографической редкостью. Это говорит о том, что обе книги полюбились благочестивым читателям. <…> Да будет молитва старца Тихона с нами всегда!» В 1977 году преподобный Паисий и сам записал то, что помнил о своём наставнике. Так появилось полное жизнеописание старца, которое впоследствии вошло в книгу «Отцы-святогорцы и святогорские истории». Паисий Святогорец рассказал в ней о старцах, с которыми был знаком сам или о которых слышал. Ему хотелось, чтобы мирские читатели ощутили святоотеческий дух, которым ещё недавно изобиловала Святая Гора. Аскетичный святогорский стиль его повествования, лаконичный язык как нельзя лучше подходят для описания того, что постигается сердцем. Именно преподобному Паисию удалось наиболее полно раскрыть образ старца Тихона, к которому он испытывал глубокое благоговение, почтение и благодарность. Эти воспоминания и открывают наш сборник. Вторым по значимости жизнеописанием можно считать книгу иеромонаха Агафангела Иверита «Мои воспоминания об иеромонахе Тихоне», вышедшую в 1982 году. Для настоящего сборника мы впервые перевели её на русский язык. Книга основана на оригинальном материале и почти не повторяет воспоминаний преподобного Паисия. В ней подробно описывается жизнь о. Тихона на Карули, впервые рассказано о его путешествии в Иерусалим и посещении скита Новая Фиваида, о встрече с митрополитом Никодимом (Ротовым), а в приложении опубликованы письма старца, которые можно отнести к 1955−1968 годам. Письма были написаны по-новогречески и также переведены для настоящего сборника. За одним исключением они адресованы весьма известному на Афоне подвижнику о. Афанасию Ивериту и, несмотря на краткость, прекрасно дополняют воспоминания о старце и дают уникальную возможность услышать его живое слово, прикоснуться к тайне его души, стать общником сокровенных мыслей, которыми он делится со своим другом и сотаинником. Вместо сурового аскета с насупленными бровями перед нами предстаёт жизнерадостный человек с тонким чувством юмора. Глубокое богословское высказывание, от которого захватывает дух, соседствует у него с шутливой фразой. (Приведём интересную деталь, не вошедшую ни в одно из жизнеописаний. Отец Тихон хранил у себя раки — обычное угощение на Святой Горе: для паломников, идущих в жару по горам, её глоток бывает незаменим. Не желая держать спиртное в келье, старец придумал опускать бутылку в дупло большой оливы. Когда же приходили гости, он торжественно вытягивал её за верёвку, и перед изумлёнными путниками внезапно появлялась большая бутыль с живительной влагой. Причём это угощение предназначалось только для русских, видимо, потому, что они были нечастыми гостями в келлии Честного Креста. Грекам отшельник предлагал лишь старый обгрызенный сухарь и воду. Этот рассказ мы слышали от архимандрита Григория (Зумиса) и старца Мелетия, оба они видели оливу — винный погреб своими глазами.) Долгое время книги преподобного Паисия и иеромонаха Агафангела оставались единственным источником сведений о старце и не переводились с греческого. В 2011 году в Греции была издана книга «Из аскетического и исихастского предания Афона», в которую вошли и рассказы людей, знавших о. Тихона. В основном это воспоминания монаха Мелетия Капсалиотиса, представителя, как сейчас говорят, старого Афона и хранителя исихастского предания святых отцов. В восемнадцать лет он стал учеником и послушником старца и жил с ним в келлии Честного Креста. Сейчас ему 90 лет, он до сих пор подвизается на Капсале и сохранил удивительную ясность ума и юношеское остроумие, что свидетельствует о подлинно духовной жизни, так же как и его нелицемерное смирение и терпение в скорбях (у старца огромная опухоль, и всё упование он возложил на Бога и просит лишь молиться о нём). К сожалению, русский перевод этой книги, появившийся в 2013 году, содержит множество досадных неточностей. Так, переводчик, справедливо пожелавший остаться неизвестным, вместо «творил молитву, размеренно повторяя её с болезненным воздыханием» предлагает абсурдное «молитва ритмично выходила из глубин его сердца». Такое искажение смысла таит в себе большую опасность и может стоить монаху жизни. Работа с подобными текстами требует особой тщательности, и заниматься ею может лишь человек, знакомый с духовным деланием и понимающий, о чём идёт речь. Не следует в грязной обуви вторгаться в святилище. Для данного сборника глава «Пустынник иеромонах Тихон» была переведена заново. При подготовке книги мы встретились с монахом Мелетием, чтобы уточнить некоторые моменты, и он сообщил нам новые сведения, не оставляющие сомнений в святости великого афонского подвижника Тихона Русского. Этот уникальный материал также переведён и почти полностью вошёл в настоящее издание под названием «Воспоминания о старце Тихоне Русском». В 2013 году архимандрит Григорий (Зумис), игумен монастыря Дохиар на Святой Горе, выпустил книгу «Люди Церкви, которых я знал», где подробно рассказал о своей встрече с о. Тихоном в 1967 году. Этот рассказ, а также описания тропинок, ведущих к каливе[5], где жил старец, самой каливы, архондарика[6] и церковки Честного Креста, взятые нами из книги иеромонаха Исаака (Аталлаха) «Житие Старца Паисия Святогорца», тоже включены в сборник. Читателям будут интересны и заметки русского паломника, побывавшего на могилке старца Тихона. Более подробный анализ источников, посвящённых о. Тихону, выходит за рамки нашего издания. Следует лишь отметить, что первая в России книга о нём, «Старец Тихон на Афоне», была опубликована архимандритом Иоанном (Коганом) в 1997 году. Это фактически свободный художественный пересказ воспоминаний о. Паисия с эпизодическим обращением к труду о. Агафангела. И хотя в книге опущены некоторые важные моменты и встречается неточный перевод с греческого, благодаря ей имя о. Тихона стало хоть немного известно на родине. Надеемся, что данный сборник поможет больше узнать об иеросхимонахе Тихоне (Голенкове) и послужит ещё одним свидетельством в пользу канонизации этого замечательного подвижника, которого знавшие его люди единодушно называют святым. ПОСЛЕСЛОВИЕ Когда работа над сборником подходила к концу, пришло сообщение, что митрополит Саранский Зиновий предложил Синодальной комиссии по канонизации святых рассмотреть вопрос об общецерковном или местном почитании русских афонских подвижников иеросхимонахов Иннокентия (Сибирякова) и Тихона (Голенкова). На конференции «Святая Русь и Святая Гора Афон» в рамках ежегодных Рождественских чтений владыка Зиновий отметил: «Афон — это живое преемство и традиции святоотеческого наследия. Оно становится особенно важным в наши дни, когда секулярный мир открыто показывает нам свои злобные корни. Ответом на вопрос «Как сохранить и приумножить это преемство афонской святости?» может быть канонизация русских афонских старцев-подвижников». Предложение митрополита Зиновия поддержал председатель комиссии по канонизации святых игумен Спасо-Преображенского Валаамского монастыря епископ Троицкий Панкратий. Владыка напомнил, что необходимыми условиями для прославления подвижника являются его безупречный образ жизни, чудеса при жизни и после смерти и народное почитание, и отметил, что инициативу по первичному сбору документов для канонизации должны взять на себя афонские монастыри, где почитают подвижников, или епархии Русской Православной Церкви, откуда те происходят. «Обычно инициативы по канонизации исходят от местных епархий. Они собирают сведения о почитании подвижника, совершаемых им чудесах, готовят проект жития и богослужебные тексты. Все эти документы затем передают в Священный Синод. По итогу его работы Патриарх благословляет или не благословляет подвижника для местного почитания в епархии. Далее Архиерейский Собор принимает решение об общецерковном почитании», — сказал владыка. Святая Гора находится под крылом Константинопольского (Вселенского) Патриархата, и за тысячу лет присутствия русских монахов на Афоне Константинопольской Церковью был канонизирован только один из них — преподобный Силуан Афонский, причём во многом благодаря его ученику архимандриту Софронию (Сахарову), написавшего книгу о преподобном. «Если мы не возьмём дело в свои руки и будем ждать инициативы по канонизации русских афонитов от Константинополя, то можем прождать так ещё тысячу лет», — сказал епископ Панкратий. Иеросхимонаха Тихона (Голенкова) почитают не только в России и на Афоне. Вот что сказал о нём известный иерарх митрополит Черногорский и Приморский Амфилохий (Радович): «В этом старце, который шестьдесят лет прожил там, в пустыне, было столько смирения! У него язык был смесь церковнославянского, русского, греческого, это был какой-то эсперанто, на котором только и говорил старец Тихон, но душа… Его глаза мне не забыть! Такое бесконечное смирение, такая любовь, такая чистота души! Такая радость, которая осталась в моей душе от встречи со старцем Тихоном!»
В настоящее время материалы к прославлению о. Тихона готовятся на информационном портале Горы Афон (isihazm.ru), где ранее приводились высказывания афонских старцев о том, что есть воля Божия канонизировать подвижников. Надеемся, что и наша книга послужит этому благому делу.
Иеромонах Серафим (Захаров). Святая Гора Афон, Калягра
[1] Причал монастыря Кутлумуш. [2] Лесистая горная местность недалеко от Кареи (административного центра Святой Горы), один из наиболее безмолвных районов Святой Горы. [3] На Афоне отдельная постройка из нескольких комнат с пристроенной церковью, где живёт несколько монахов. [4] По преданию, корабль, на котором плыла Пресвятая Богородица, попал в бурю и его прибило к берегу Афона. Поражённая красотой этого места, Дева Мария попросила его Себе в удел, и Господь сказал: «Да будет место сие удел Твой, и сад Твой, и рай, и пристань спасения желающих спастись». [5] Небольшая келлия (от греч. «хижина»). [6] Приёмная комната для гостей, монастырская гостиница для паломников (от греч. «архонт» — правитель, начальник).
http://rusk.ru/st.php?idar=75121 |