Главная
Монах Симеон Афонский
Написать икону на Афоне
Заказать поминание на Афоне
Новости
Стихи
Тексты
Переводы
Библиотека
Галереи
Иконы Афона
Поездка на Афон
Паломничество Афон
Монастыри Афона
Что такое Любовь?
Богатство?
Старец
Видео
Аудио
О проекте
Написать письмо
Все комментарии
Молитва
Карта сайта
Поиск
Скоро
22 марта
Сорока мучеников Святогорские Панигеры: монастырь Ксиропотам
Осталось 4 дня

Афон

 
информационный портал Святой Горы Афон. Все об Афоне. Исторические описания Горы Афон. Советы о том, как организовать поездку на Афон, и отчеты о путешествиях. Паломничество на Афон: карты Афона, описания монастырей, троп и советы для самостоятельных путешественников. Рассказы о старцах Афона и афонских монахах. Переводы рукописей и Житий афонских святых. Фото и иконы Афона. Поучения, притчи и стихи монахов Афона, старцев и святых. Богословские статьи. Смотрите: Новые статьи на портале
Присоединяйтесь к нам в группе ВКонтакте-1 ВКонтакте-2 Instagram и Telegram и facebook group, на странице facebook web в на канале Youtube также в zen.yandex. и получайте расширенный контент в Patreon. Рекомендуем сайты: Высказывания о духовной жизни - Жития, притчи старцев
О доносительстве

 

 

 

Иоанн Синаит. Лествица. О доносительстве

 

 

 

 

Доносительство – главная проблема монашеского общежития

 

Ни для кого не секрет, что страшная советская система, клонировавшая особый тип людей гомо-советикус, строилась на доносительстве. Более того, как только человек выступал против этого основополагающего коммунистического принципа, система автоматически срабатывала, как прокрустово ложе: обрезала человеку или голову – или ноги. Выбор были таков: или доносительство – или молчаливое содействие ему.

 

 Итак, мы поменяли партийные собрания и взносы – на монастыри и пожертвования. Было бы странным, если бы сознание людей изменялось с такой же скоростью, как меняются газетные заголовки. Нет. Оно не изменилось. В новые монастыри люди сваливаются не с Луны, а из реальной жизни – покалеченные, забетонированные в своих стереотипах, забитые. И вот, доносительство – главная проблема монашеского общежития.  Так это видится с Востока.

 

 

В приложении к повседневной монашеской жизни

 

Эта проблема особенно остро ставится в приложении к повседневной монашеской жизни: сталкиваясь с открытым злом, что необходимо – обличить  (в перспективе,  открыть настоятелю) или покрыть грех брата, к чему призывают все «Патерики»? Сложность заключается и в том, что в монастыре как общежительной системе есть вещи, которые относятся только к настоятелю и старцу, только для них обличение – функциональная обязанность. Может быть брат-начальник, на которого эта функциональная обязанность возложена официально. Монастырь как бы жертвует этим братом, чтобы остальным дать возможность возрастать в любви. А для остальных монахов одна обязанность – любить ближнего. В этом смысле перенос советских общежительных стереотипов на православный монастырь невозможен. При внешней похожести, именно в этом между двумя общежитиями, советским и христианским, различие огромно.

 

  Ведь видение каждого человека искажено его страстями. Поэтому любое доносительство, даже по благим соображениям, становится клеветой, если назвать вещи своими именами, и прямо соединяет этого человека с адом. Адаптировать это явление к христианству невозможно. Это диавольская энергия, совершенно омрачающая человека, обрезающая ему все духовные горизонты, разрушающая его как личность.

 

 

Лествица: О блаженном и приснопамятном послушании, глава 4

 

Итак, как относиться к доносительству? Прежде всего, правильнее было бы взглянуть в устав монашеской жизни -  текст Лествицы, главу о послушании. Среди прочих обращает на себя внимание один знаменательный отрывок:

 

 «(Видел я у этих преподобных отцев дела поистине полезные и удивительные: братство собранное и связанное о Господе, имевшее чудное деяние и видение), ибо они так упражняли сами себя и обучали божественным добродетелям, что почти не имели нужды в напоминании настоятеля, но добровольно (идиайретон) возбуждали друг друга к божественной бдительности…». (Ст. 4., О послушании. 15) 

 

 

Далее описывается, как празднословящего брата останавливали мановением головы -  собственно тот  случай, о котором рассуждает Иоанн Синаит, приведеи и окончание, это очень интересно:

 

"...У них были установлены и навыком утверждены некоторые преподобные и божественные обычаи. Например, если случалось, что кто-нибудь из них, в отсутствие предстоятеля, начинал укорять или осуждать кого-нибудь, или вообще празднословить: то другой брат неприметным мановением напоминал ему о бесчинии и удерживал его; если же тот не вразумлялся, тогда напоминавший, сделав поклон, удалялся. Когда нужно было беседовать, то память смерти и помышление о вечном суде были всегдашними предметами их разговоров"....

 

 

В этом отрывке термин «идиайретон» переведен как добровольно. По всей видимости, переводчик ориентировался на идиос - действующий по собственной воле, поступающий добровольно. Термин «идиайретон» действительно восходит к идиос, но не к понятию поступающий добровольно, а к значению специальный или даже, шире сказать, – особый, специально избранный[1]. Этот термин, по всей видимости, является изобретением Лествичика. TLG фиксирует его только у прп. Иоанна Дамаскина в христологическом контексте, причем 14 раз[2]. В данном случае в тексте Лествицы используется грамматическая форма – наречие, определяющее образ действия.

 

Получается так, что этот русский перевод содержит мысли совершенно противоположные греческому тексту. Давайте заглянем в первоисточник:

 

 «…ибо они так трением высекали искру [благодати] (ексетрибон) и так обучали себя добродетелям, что не имели необходимости в напоминании настоятеля (которое не заставляло себя ждать в тех случаях, когда это было необходимо), но между собой, посредством специально избранных старцем братьев (идиайретон), побуждали друг друга к божественной бдительности….».

 

 

Т.е. идиайретос говорит о том, что существовал специально избранный старцем человек, в обязанности которого входило остановить бесчинство или обнародовать скрытую в небольшой группе вражду, если ст. 15 связана со ст. 19:

 

Давайте посмотрим ст. 19 в русском переводе:

 

 «…(Как могло иметь у них место празднословие или кощунство?) Если же кто из них начинал распрю с ближним, то другой брат, тут случившийся (парон), делал поклон, и тем укрощал гнев. Когда же замечал в них памятозлобие, то объявлял (апингиле) о раздоре второму по настоятеле; и тот приводил их к примирению прежде захождения солнца. А если они упорствовали…, то были изгоняемы из обители…»

 

 

В этом отрывке термин парон переведен как тут случившийся, однако этот термин образован от глагола пар-ейми, который правильно было бы перевести – который, придя, находился или поспешивший  специально (ср.: парон -- присутствовать). С другой стороны, грамматическая форма апингиле представляет собой не aoristus, как полагают русские переводчики, a imperfectum de conatu (начало действия) – решался (пока не поздно, тотчас) возвестить…(т.е. речь идет не о вечерних исповедях в канцелярии, где объявляют грехи братьев и тайное становится явным).

 

Итак, в первоисточнике содержатся следующие мысли:

 

«…Где вообще могло у них укорениться нечто отдаленно напоминающее (мними) празднословие или остроумную изворотливость (евтрапелиас)? Если же кто из них начинал [вести] двусмысленные речи в отношении ближнего, то другой [cпециальный брат] поспешивший туда (парон) делал поклон и тем самым останавливал склонность к двуличности (орги). Если  же чувствовал (истето) в них памятозлобие, – решался (пока не поздно, тотчас) возвестить (апингиле) второму по настоятеле … (далее говорится о том, что если не прекращалась вражда завистника, то он вытеснялся (эксотуто) [общим духом любви] (а не изгонялся в р.п. – подразумевается, старцем), из обители)».

 

 

 Таким образом, опять говорится о специальном брате, поспешившем выполнить свои обязанности...

 

Брат, который согрешил, вытеснялся (эксотуто) [общим духом любви] (а не изгонялся в р.п. – подразумевается, старцем), из обители! В крайнем случае, такого бедолагу отсылали на время в скит, чтобы он пришел в себя... Изгоняли только за открытую ненависть - открытое проявление диавольской энергии. Это ясно из предыдушего стиха:

 

"Они были связаны друг с другом неразрывным союзом любви; и что еще удивительнее, при такой любви, они были чужды всякой вольности и празднословия; прежде же всего обучались тому, чтобы не уязвить чем-нибудь своего брата. Если же в ком обнаруживалась ненависть к брату, то пастырь отсылал такого, как преступника, в особенный монастырь. Некогда один брат оклеветал пред ним ближнего: сей преподобный тотчас повелел его выгнать, говоря, что не должно допускать быть в обители двум диаволам, т.е. видимому и невидимому..."

 

 

Если рассматривать «Лествицу» как реальный устав духовной жизни монашества, вышеприведенные отрывки в русском переводе можно понять как апологию «доносительства», но это чистое недоразумение… Действительно, интерпретация текста в русском переводе, выглядит весьма благочестиво, но как это далеко от «внутренней правды» Лествицы (Ср.: Откр.2:13; 2:9)…

 

 

 

…Не верьте данайцам, дары приносящим…


[1] Ср. Lampe, 663.

[2] (!) De duabus in Chricto voluntabus, 7: 2934.008.

 

 

 

 

 

О греческом языке.
Захотел школьник греческий язык выучить. Взялся за учебники, полистал- полистал, почесал в затылке, видит – нелегкое это дело. Много нужно трудов положить и много потов пролить! – «Это дело не по мне! – так подумал он, прилег на кровать и размечтался: - Вот было бы так: лег спать, проснулся и все уже за одну ночь выучил!» И снится ему, что во сне кто-то спрашивает его: «Ты хочешь быстро и легко греческим овладеть?» - «Хочу!» - С восторгом отвечает школьник. – «Это можно, только с одним маленьким условием!» - «А с каким условием?» - заинтересовался ученик. – «Тебя всю ночь, до самого утра пороть будут ремнями, чтобы ты хорошо греческий запомнил...»

(Монах Симеон Афонский. Из устных поучений)

 
Комментарии
Всего комментариев: 8
2013/06/15, 23:40:57
Как мне кажется, доносительство не имеет никакого отношения к Святому Евангелию. Как понимать слова Спасителя об обличении разъяснены Святителем Иоанном Златоустом в Толковании на Евангелие от Матфея. Между этими понятиями (обличение и доносительство) нет ничего общего. Каждый, не зависимо от того монах он или мирянин, должен обличать прежде всего самого себя и прощать прегрешения ближнего своего. Бог есть любовь.
Александр
2013/05/23, 15:52:11
так сложно или просто , соблюсти десять заповедей , каждому из нас , данные нам Отцом .
валериан
2013/03/05, 13:12:05
Дорогой модератор. Мне жаль, что Вы не опубликовали мой вчерашний комментарий. Этот комментарий публиковать не нужно - он только для Вас.
Статья о доносительстве плохая и перевод плохой. Для хорошего перевода духовной литературы хорошего знания греческого языка не достаточно, нужен еще духовный опыт.
Однажды в супермаркете пожилая женщина тем самым легким мановением головы, описанным в Лествице, остановила готовую сорваться с моего языка сердитую отповедь в адрес молодой мамы, прокладывавшей путь к кассе коляской с малышом. Эта пожилая женщина не была специально избранным старцем человеком, уполномоченным останавливать бесчинства. Будучи простой мирянкой она поступила со мной как сестра, в точном соответствии с Лествицей.
Если не любишь, то можно конечно и не обличать. "Покрывать любовью", пускай себе в своем неведениии грешит и дальше. Только вот кто будет более виновен на Страшном Суде: тот кто в неведении грешил или тот, кто знал, что брат грешит и не сказал ему, дожидаясь, когда явится некто специально уполномоченный старцем обличать?
Назначение в монастыре специальных людей, в обязанности которых входит обличение и доклад настоятелю, - это прямой путь к клевете, эта "функция" и есть доносительство. Тем более, жаль настоятеля монастыря, который в данном случае должен будет как арбитр разбирать чьи-то распри, к тому же узнав о них с чужих слов.
Светлана
2013/03/04, 19:04:20
"Если же согрешит против тебя брат твой, пойди и обличи его между тобою и им одним; если послушает тебя, то приобрел ты брата твоего; если же не послушает, возьми с собою еще одного или двух, дабы устами двух или трех свидетелей подтвердилось всякое слово; если же не послушает их, скажи церкви; а если и церкви не послушает, то да будет он тебе, как язычник и мытарь" (от Матфея, 18, 15-17).

Разве Христос учил, что обличать должны настоятель, старец и специально избранный старцем брат, в чьи функциональные обязанности это входит? Нет. Правило для всех общее: обличать, во-первых, необходимо брата. О том же говорят притчи Соломона: "Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого - пятно себе. Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя; дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание" Во-вторых, обличают того, кто "согрешил против тебя". Когда человек согрешил против тебя, то о какой клевете может идти речь? Или о каком доносительстве, когда написано "скажи церкви". Не начальнику (наставнику и т.п.), а церкви!
Светлана
2012/09/04, 09:10:01
Никита, ваш комментарий безграмотен. Судя по всему, вы и латынь не знаете. Привожу пример:

Вы пишете:
Апингиле (imperfectum de conatu) правильно переведено по-русски как объявлял. Это краткий и вполне допустимый вариант перевода. Василий Гирин настаивает на более развёрнутой форме «решался (пока не поздно, тотчас) возвестить», - чтобы стало ясно, что «речь идет не о вечерних исповедях в канцелярии». У прошлых читателей Лествицы таких ассоциаций не возникало...



Просто посмотрите в латинской грамматике, что значит imperfectum de conatu. Тогда вы поймете откуда взялось: решался (пока не поздно, тотчас).

В древнем языке нужны годы практики. На ура здесь не получится....
Александр
2012/01/20, 17:22:30
Переводить идиайретос как «посредством специально избранных старцем братьев» грамматически крайне искусственно, если вообще возможно.
Иоанн Дамаскин употребляет идиайретос в рассуждениях о двух природах Христа, каждая из которых имеет свои особые (идиос), собственные энергию, волю, образ действия, выбор (айресис или хайресис). Аналогично у Иоанна Лествичника идиайретос естественно по смыслу связано со стоящим тут же аллилус ("друг друга") и означает "каждый из них по своему собственному выбору, по своей собственной воле, добровольно", что и передаёт русский перевод.
Ни переводчикам на славянский, ни переводчикам на новогреческий, ни переводчикам на русский, ни многочисленным комментаторам Лествицы не приходили тут на ум «специально избранные братья». Зачем было бы преподобному Иоанну зашифровывать упоминание о них? Чтобы никто не догадался о правильном устроении монашеского общежития? Если бы существовала такая должность, преподобный Иоанн так бы и написал: были там специально назначенные братья, в обязанности которых входило...
Василий Гирин видит зашифрованное упоминание о таком брате и в ст.19,переведя парон как "поспешивший специально", поскольку пар-ейми имеет значение "прибыть сюда, явиться здесь, присутствовать здесь ". Но хорошо видна практическая трудность или даже невозможность существования такой должности. Откуда такой брат может узнать, что где-то начались "двусмысленные речи", чтобы "поспешить туда специально"? А если ему это, чудесным образом, становится известно, то что делать, если сразу в нескольких местах раздаются такие речи? Разорваться ему, бедному, что ли?
Мысль преп. Иоанна совсем другая и многократно повторяемая:
ст.15 каждый брат по собственной своей воле (идиайретос) побуждал каждого к бдительности. Например, особым мановением останавливали осуждение и празднословие.
ст.16 даже повар преуспел духовно, постоянно обращая внимание на огонь как на знак-напоминание.
ст.17 во время трапезы каждый тайным знаком напоминал другому о внутренней молитве
ст.18 если случался проступок кого-то из братий, то остальные брали его вину на себя и добровольно несли наказание от пастыря.
ст.19 если начинался раздор, то любой присутствующий брат мирил ссорящихся (именно каждый, любой присутствующий, тут случившийся, а не специально назначенный брат), а если это не удавалось, то объявлял помощнику настоятеля, чтобы тот примирил их прежде захождения солнца.
Потому и мог каждый брат объявить о раздоре, что каждый молился о всех и добровольно нёс епитимию за оступившегося. Насколько это применимо к современным условиям – другой вопрос. Вот «случай из жизни валаамских монахов» - насущная забота не о том, чтобы брать вину другого на себя, а чтобы хотя бы свою вину на других не сваливать. Иоанн Лествичник описывает братство очень высокого духовного уровня. Никаких специально избранных братьев там не было, в «Лествице» о них ничего не написано. Нужна ли такая должность сейчас? Можно обсуждать этот вопрос, но не надо при этом приписывать преподобному Иоанну то, чего он никогда не говорил.
И с переводом ст.19 у Василия Гирина невозможно согласиться. «Если кто из них начинал двусмысленные речи в отношении ближнего, то другой брат… делал поклон и тем самым останавливал склонность к двуличности (орги)». Что такое «двусмысленные речи»? По-гречески стоит амфиболиас, что обычно означает «сомнение, двусмысленность, затруднительное положение». Это, в данном случае, не осуждение ближнего, поскольку об осуждении уже говорилось в ст.15. Русский перевод ориентируется на упоминание гнева (орги) как причины, и переводит «распря», от одного из значений слова амфибалло: «нападать со всех сторон» Т.е. речь идет о раздоре, ссоре между братьями, а не о каких-то двусмысленных речах. Гирин, увлечённый идеей двусмысленности, переводит орги совершенно невероятно как «склонность к двуличности» (из какого словаря?). Дальше преп. Иоанн говорит, что памятозлобствующих братьев стремились примирить прежде захождения солнца. Почему? Чтобы исполнилась заповедь Апостола: солнце да не зайдёт во гневе вашем (Еф.4,26). Значит, правильный перевод – распря и гнев, а не двусмысленные речи и склонность к двуличности.
«Если же чувствовал (истето) в них памятозлобие, – решался возвестить второму по настоятеле…» Истето здесь означает не чувство вообще, а восприятие внешними чувствами – зрением, слухом, осязанием и т.д. Не тогда решался возвестить, когда «чувствовал» (почувствовать «в душе ближнего» можно всё что угодно), а только если реально видел или слышал, что братья не прекратили вражды. Русский перевод точен: «Когда замечал в них памятозлобие…»
Апингиле (imperfectum de conatu) правильно переведено по-русски как объявлял. Это краткий и вполне допустимый вариант перевода. Василий Гирин настаивает на более развёрнутой форме «решался (пока не поздно, тотчас) возвестить», - чтобы стало ясно, что «речь идет не о вечерних исповедях в канцелярии». У прошлых читателей Лествицы таких ассоциаций не возникало. Понятно было, что духовный пожар (вспышку вражды) братья стремились потушить сразу же. Если сейчас для кого-то возникла необходимость в пояснениях, можно принять эту поправку Василия Гирина, она (единственная в данной статье) не противоречит греческому тексту.
«…он вытеснялся (эксотуто) [общим духом любви] из обители». В патрологии Миня (т.88, 688А) читается эксебаллонто (буквально значит: выбрасывались, извергались). Русский перевод «…они были изгоняемы из обители» соответствует, как и всегда, греческому оригиналу.
В начале ст.19 Гирин переводит евтрапелиас как «остроумная изворотливость». Можно по-разному переводить. Евтрапелиас обычно означает «остроумие». Это слово есть, например, в Послании к Ефесянам (5,4), и Синодальный перевод говорит - «смехотворство», а Церковно-славянская Библия – «кощуны», откуда в русском переводе Лествицы – «кощунство». Опасность остроумия в том, что оно может очень легко и незаметно перейти в кощунство. На это обращает внимание русский перевод.
В ст.15 эксетрибон переведено Василием Гириным «трением высекали искру [благодати]». Трибо означает тереть, а в переносном смысле – изнурять, мучить. Эксетрибон – истирали, изнуряли, мучили себя. Искра здесь – чистый плод фантазии (как и «специально избранные братья»). Искры нет в греческом тексте. Непонятно, откуда она взялась – от трения или от удара (выражение «высекать трением» весьма загадочно)? Кроме того, в духовном смысле может возникнуть ложное мнение, что возможно своими усилиями добыть благодать, как добывают искру. Русский перевод не такой поэтичный, но зато правильный – «упражняли сами себя», и именно русский перевод (Оптиной пустыни) остаётся рекомендовать всем желающим понять содержание Лествицы, а не новые переводы вольных фантазёров.
Возможны исправления и улучшения текста перевода ( особенно в связи с открытием новых рукописей), - но только при условии внимания и уважения к традиционному переводу, сделанному людьми, делом проходившими все ступени духовной лествицы (чего не скажешь о нас).
никита
2011/09/12, 18:03:24
Говорю как-то Старцу:
- Батюшка, на меня постоянно клевещут, ябедничают... Что делать? Сил нет, хочется пойти оправдаться...
- А ты веди себя так, чтобы никто не мог к тебе придраться, не давай повода даже в малом.
- Не смогу- говорю- так. Грешный же человече...
- А-а так значит тебе по грехам достается? Тогда терпи.
- Благословите терпеть ))
ин.В
2010/11/23, 23:40:44
Случай из жизни валламских монахов:

Решили братья отметить именины. Взяли горючего и отправились на природу. И так набрались, что к вечеру не могли встать. Стало ясно, что ни сегодня на службу не пойти, ни завтра из кельи не выйти. Утром по опухшему лицу сразу все поймут...Тут именинник встает и говорит:

Так, отцы, завтра все будут исповедываться... Уговор: каждый исповедуется только за себя самого...

И смех - и грех....
м.П.
Добавить комментарий:
* Имя:
* Сообщение [ T ]:
 
   * Перепишите цифры с картинки
 
Подписка на новости и обновления
* Ваше имя:
* Ваш email:
Последние обновления на портале
Монах Симеон Афонский
Написать икону на Афоне
Виноградная Лоза Симеона Мироточивого, Афон, Хиландар
Честной пояс Богоматери
Заказать поминание на Афоне
Конкурс на лучшую фотографию Святой Горы Афон
Афон, И.А. Гарднер, Впечатления и воспоминания - I
Святая Гора Афон, И.А. Гарднер, Воспоминания - II
Высказывания католиков об Афоне. Божья Гора. Амарандо Сантарелли
Паисий Святогорец
Афонский патерик или Жизнеописания святых на Святой Афонской Горе просиявших
Афонский спецназ. Старец Ипполит (Халин)
Паисий Святогорец. Житие (ВИДЕО) Часть I
«Лучшее стихотворение об Афоне»
Паисий Святогорец. Житие (ВИДЕО) Часть II
Паисий Святогорец. Житие - III часть
Паисий Святогорец. Житие (ВИДЕО) - IV часть
Паисий Святогорец. Житие (ВИДЕО) Часть V
Филофей Коккин Житие Саввы Нового - Часть I
Филофей Коккин Житие Саввы Нового Часть II
Паисий Святогорец Отношение к электронным паспортам
Порфирий Кавсокаливит об антихристе и электронных паспортах
Старец Порфирий Кавсокаливит (Баирактарис)
Павле Рак Приближения к Афону (Одно из лучших описаний!)
Порфирий Кавсокаливит, Часть I
Порфирий Кавсокаливит Поучения Часть II
Сергий Веснин
Афон 1844 Письма святогорца Часть I
Афон 1845 Письма святогорца Часть II
Афон 1846 Письма святогорца Часть III
Афон 1847 Письма святогорца Часть IV
Афон 1848 Письма святогорца Часть V
Афон 1849 Письма святогорца Часть VI
Неизвестные страницы истории
Герасим Менайас
Афон фото
Василий (Григорович-Барский) Странствования
Лучшие фотографии Афона
Житие Илариона - Грузина
Афон: вчера и сегодня
Порфирий (Успенский)
Силуан Афонский
Сергей Соловьёв
Athos
Ученым
История России
Святая Гора XVIII - XX Исторический контекст эпохи
Отзывы о книгах
Анонсы книг
Русский Афон
Нил Сорский
Паисий Величковский
Русские старцы об Афоне
Святые Афона
Старцы Афона
Форум портала Афон
Крест
Сладкое Лобзание
Достойно Есть
Иверская Икона Вратарница Афона
Скоропослушница
Всецарица
Троеручница
Млекопитательница
Страшное Предстательство
Отрада Утешение
Экономисса
Одигитрия
Целителя Пантелеймона
Праведной Анны
Николая Чудотворца
Николы
Икона Георгия Победоносца
Икона Богоматери Милующая
Акафист и икона Божией Матери Игумении Горы Афонской
Икона Богородицы Ктиторская
Богоматерь
Богородица Елеоточивая
Икона Божьей Матери Иерусалимская
Пресвятая Богородица Герондисса
Икона Св. Иоанна Предтечи
Акафистная
Икона апостолов Петра и Павла
Икона Богородицы Мироточивая
Монреальская Иверская икона
Икона Богородицы Одигитрия
Икона вмч. Георгия
Икона Преображения Господня
Афанасий Афонский житие икона
Тихвинская икона
Живоносный Источник
Иерусалимская
Икона великомуче­ника Георгия Зограф
Богоматерь Скорбящая
Мати Молебница
Святыни Афона
Акафист
Матрона Московская
Гавриил Зырянов Икона Акафист
Жития
Русские монастыри скиты
Тайны Афона
Новый Афон
Соловки
Валаам
Троице Сергиев Лавра
Киево-Печерская Лавра
Иеромонах Симон "Тихие песни уединения"
Иером. Серафим (Захаров). Живое предание Афона
Фильм: Игумен архимандрит Евлогий (Иванов)
Закончена публикация писем Сергия Веснина, это, без сомнения, лучшее описание Святой Горы Афон. Мы закончили публиковать Житие старца Паисия Паисий Святогорец Житие. В историческом разделе начата публикация истории строительства Новоафонского монастыря: Новый Афон монастырь в Абхазии на Новом Афоне.

Свобода - это | Свобода | Дверь, которая нарисована на стене | Свобода в Любви | Как стать свободным | Вкус Свободы | Умереть за Любовь| Скорби | Необходимое и лишнее | Нечистая совесть | Окаменевшее сердце | Смерть | Жизнь | Союз двух сердец | Истинная Любовь | Высшая форма Любви | Преданность и верность | Труд сердцем | Прямота и честность | Стойкость и решимость | Умение любить | Верность | Деньги | Богатство | Духовное здоровье | Человек – это | Ум и разум | Ум | Предательство| Улица детства | Язык Любви | Стихи о Любви | Вечная Любовь | Суть Любви | Любовь и правда | Правда| Молитвы| Любовь и страсть | Любовь и жизнь | Цельная Любовь | Здоровье души| Смирение и помыслы| Истинное смирение| Смирение и ум| Смирение и страх| Смирение и мир| Преданность| Катунакия | Каруля | Керасья | Келия Провата | Скит Малая Анна | ... и многие другие тайные тропы Святой Горы...

Монастыри Афона
Великая Лавра Афанасия | Ватопед | Ивирон
Хилaндар | Дионисиат | Кутлумуш | Пантократор
Ксиропотам | Зограф | Дохиар | Каракал | Филофей
Симонопетра | Агиа Павла | Ставроникита | Ксенофонт
Григориат | Эсфигмен | Пантелеимонов | Констамонит

Русские обители Афона| Пантелеимонов монастырь | Старый Русик | Андреевский скит | Ильинский скит | Скит Новая Фиваида | Создание скита Новая Фиваида | Крумница | История скита Крумница | Ксилургу
Пока мы не решились на Добро, стяжание его представляется трудным, но как только мы решимся, трудности отступают. (Монах Симеон Афонский, из устных поучений)

Афон статистика ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Создание и разработка сайта - веб-студия Vinchi & Илья

При копировании или цитировании текста и фотографий необходимо давать
активную ссылку http://www.isihazm.ru

(В связи с вопросами наших читателей оповещаем, что Монах Симеон Афонский ни в интернете, ни в каких сайтах участие не принимает. Он пребывает в затворе, не принимает посетителей, не имеет страниц в соц.сетях. С Богом!)

Монастырь Дивеево